観の目、見の目                        See and Mind's eye

こころの目で大きく広く観るとなにかが                                                 Something looks different if see with your minds eye

武芸での目のくばりかたは、大きく広くくばることです。目つけには観の目と見の目がありますが、観の目を強くして見の目は弱くするのが大切なことです。観の目とは心で見る聴く働きと、気を感じる働きです。離れたところの動きをしっかりと捉え、近くの動きにはとらわれずに全体を見ていると、相手のささいな動きに惑わされず的確な行動がとれます。私たちの見るのは「見の目」ですが「心そこにあらざれば見えどもみえず、聴けどもきこえず」との格言どおりで、自分の興味や関心のあることは良くきこえますが、関心のないものは遠くなります。居合道の修錬では武芸者苦心の極めて合理的な動きとして完成した「カタ」の反復練習を行いますが、こうした技術面での向上を目指すだけではなく、視野を広く持った、人としてのこころを良くしてゆく効果もあります。                                                                                                            It is  required to pay attention to your surroundings with your open and wide eye in Marshal arts. It is an essential to have a strong SEE eye and a weak WATCH eye at the same time when you demonstrate Iai Kata. SEE eye includes both seeing something with your mind and sensing a subtle movement. You can take appropriate and reasonable action without interference by opponent's' motion if you see big picture rather than trivial matters. it is correct that we can clearly hear and understand what we have concern but cannot others as the proverb says "The eye is blind if the mind is absent." Keiko practice contributes not only to develop our Iai performance but human resource development to be a person with wide and open view by repeating completed Kata which our ancestors have developed with effort.  

国営武蔵丘陵森林公園:武蔵武士の鑑と讃えられた畠山重忠が「いざ鎌倉」と駈けた古鎌倉街道が園内にあります。Musashi-Kyuryo National Forest Park                               Ancient  Kamakura road  is stretched inside the park which Shigetada Hatakeyama, one of the paragon Bushi warriors in 11th century used when called in case of emergency. 

国営武蔵丘陵森林公園
国営武蔵丘陵森林公園
古鎌倉街道
古鎌倉街道

堀と土塁を巡らせた畠山重忠館跡(比企郡嵐山町菅谷)

Historic place which Shigetada Hatakeyama used to place his residence and fort                         (Ranzan town )

シェーン・マークスさん(カナダ)は、自身の居合道修錬が武道として成り立つ根底としての「心の在り方」に自問自答し、自分の心の中に棲む悪魔との闘いを表現するものとしてこの絵を友人に依頼し描きました。Mr.Shane Marks from Canada, one of our colleagues had been asked himself how we should keep our mind properly which is an essential of Budo Marshal arts and asked his friend to draw the art which described a fight with a demon inside his mind.

[心こそ心迷わす心なれ、心に心心ゆるすな」。  心こそが心を迷わすもの,自分の心の在りように気を使えば自分の心に心をとらわれます。心がとらわれるとは一方では心を動かそうとしても動かないと云うことで自由自在に心を動かすことが出来ません。(沢庵禅師:不動智神妙録)  "Mind itself is sure to disturb our mind, Hence we should not be easy to oneself."which is almost equivalent to "Every man is his own worst enemy. when we pay attention to our own mind, the motion itself binds us and we are required to concentrate on our mind more than necessary. It is important to be always free from a restriction of mind.       (Zen priest of Takuan)


まつもと塾での稽古と居合道の用具                      Our Keiko Practice


居合稽古真剣(日本刀)
居合稽古真剣(日本刀)
居合稽古真剣(日本刀)
居合稽古真剣(日本刀)
稽古木刀
稽古木刀
角木刀(手の内習得用)
角木刀(手の内習得用)
居合稽古模擬刀
居合稽古模擬刀

居合道の大会や稽古には「日本刀(真剣)」、あるいは「模擬刀」を使いますが、どちらも「銃砲刀剣類所持等取締法」により、業務その他正当な理由による場合を除いては携帯が禁止されています。これは銃や刃物を正当な理由がなく所有することを禁止している法律で、違反には罰則があり事件や事故を防止し社会生活の安全確保が目的です。又、「日本刀」は本来武器ですが、鉄を鍛錬し作られた美術工芸品としての価値が認められ、登録は文部科学省となっています。それ以外の刀剣類に著しく類似する形態を有するものとしての「模擬刀」(模造刀)と区別しています。   We use a Japanese sword (Shin-ken) and/or sword without blade (imitation) for our Keiko practice and a competition, which are prohibited carry without appropriate reason by the respective law. It aims to secure our safety and prevent unforeseen incident. The Japanese sword (Shin-ken) is an arm originally and is regarded as an art work as well, which is differentiate clearly from imitation.         

初めての方には貸し出し用としての木刀、模擬刀で稽古を行って頂きます。木刀では、持ち方、振り方、前進後退や左右へなどの基本的な動きの会得を目指します。軽い用具で無理なく慣れて頂いた後で模擬刀での稽古に進みます。  この期間で、ご自身の手の大きさに合った柄の長さ、太さ、柄巻き形と体力に合わせた重さ、刀身バランスなどが確認できます。その後にご自身の模擬刀の購入を検討して頂きます。ネット通販などで購入してしまいますと、重すぎやバランスの違和感、柄巻きの緩みなどのトラブルや筋や関節を痛めたりするなど怪我につながってしまいます。また、ご自分の好みの刀身の刃文、柄や鞘の色などの選択範囲も少ないものです。一定期間お貸しした用具で稽に充分に慣れました後で居合道専門の業者を選びご自分の体型、体力、好みなどに合わせて作成出来るセミオーダーの模擬刀、日本刀で安全に楽しく稽古が出来ますことを願っています。                                 まつもと塾は、全日本剣道連盟、埼玉県剣道連盟居合道部所属の活動ですので営利目的はまったくありません。Imitation sword and a wooden sword will be lent at the Keiko practice if necessary. You will learn fundamentals with the wooden sword through practicing how to hold. throw and footwork first. The wooden sword might be easier of handling than the imitation sword because it is light. Practice with the imitation will come next.                                              During the practice, you can identify a most suitable grip size, weight, length, balance and so on which are essentials to cast your own sword. It is not recommendable to purchase a ready-made sword because it might cause an injury.    It is sure that you can enjoy to arrange details with your preference such as color, blade pattern.                                     Matsumoto-Juku is a non-profit based club which belongs to All Japan Kendo Association and Saitama Kendo Association.


剣聖 中山博道 先生
剣聖 中山博道 先生

近代剣道発展の功績によって剣聖として 剣道殿堂に名を記し顕彰された。Mr.Hakudo Nakayama

居合道範士 檀崎友彰先生
居合道範士 檀崎友彰先生

Mr.Tomoaki Danzaki

夢想神伝流居合について

山形県村山市に居合の始祖とされている林崎甚助重信公を祀った林崎居合神社があります。林崎甚助重信公の活躍は、戦国時代に大坂堺が町衆によって市政が行われた永禄年間(1562年頃)からです。居合中興の祖と云われる長谷川英信先生により土佐で長谷川英信流が成立、その後連綿と受け継がれた居合は土佐の細川義正先生(1849-1923)に師事した中山博道先生によって発展し夢想神伝流が成立。一方で中山博道先生は大学、実業界、軍関係など20数ヶ所での剣道師範を務め、その活躍は近代剣道発展の礎となり、全日本剣道連盟はこの業績を讃え剣道殿堂に剣聖とし名を記し顕彰しました。この中山博道先生はしばしば檀崎友彰先生の自宅に逗留し直接居合の教えがあり継承を託されました。檀崎友彰先生はこの居合を正しく伝える使命感で夢想神伝流居合の研修と後進の育成にあたりました。

             About Muso-Shinden-ryu Iai-Do                        Hayashizaki Iai Shrine which enshrines founder                        Mr. Shigenobu Jinsuke Hayashizaki is located at Murayama in Yamagata Pref. He was active around the mid of 16th century. Mr. Eishin Hasegawa a fonder of restoration of Iai-Do establish  Hasegawa-Eishin-ryu(school). It is inherited       a long  years and the one of masters, Mr. Hakudo Nakayama developed it into Musoshinden-ryu. He also taught Kendo at the variety of places like university, firm and military base who contributed its development and were rewarded at the Kendo hall of fame. Another master. Mr. Tomoaki Danzaki succeeded fundamentals from him to expand among people and gave Keiko.